नाविक चंद्रमा का एक हास्यास्पद व्यापक इतिहास, भाग 2: अमेरिका में आ रहा है

नाविक कहता है

पिछले हफ्ते, हमने इस प्रिय मताधिकार के इतिहास को देखा क्योंकि यह अपने गृह देश जापान में विकसित हुआ था। हालाँकि, मैं शर्त लगाने को तैयार हूँ कि हमारे पहले में से बहुत कम नाविक का चांद उसगी से मुलाकात की थी। इसके बजाय, हम सभी को इसके बजाय बनी या सेरेना से प्यार हो गया। हम इसके बारे में बात करने जा रहे हैं। उदासीन उल्लास के साथ झूमने के लिए तैयार रहें।



जैसा मैंने पिछले हफ्ते कहा था, यह लेख विशेष रूप से उत्तरी अमेरिकी डब पर ध्यान केंद्रित करने जा रहा है, क्योंकि यह वही है जिसे मैं (और शायद हमारे अधिकांश पाठक) सबसे अच्छी तरह जानते हैं। यदि आप किसी अन्य भाषा में डब के साथ बड़े हुए हैं, तो पोस्ट के अंत में शो के साथ अपने अनुभव हम सभी को बताने के लिए बिल्कुल बेझिझक! अगले सप्ताह हम समग्र रूप से फैंटेसी के बारे में लिखने की योजना बना रहे हैं, इसलिए आपकी अंतर्दृष्टि निश्चित रूप से मूल्यवान होगी।



नाविक चाँद नायिका

डीआईसी वीएचएस कवर में से एक से।

ह्यूग जैकमैन वूल्वरिन एक्शन फिगर

उपरांत नाविक का चांद जापान में एक हिट बन गया, इसने धीरे-धीरे अंतरराष्ट्रीय बाजारों में अपनी जगह बनाना शुरू कर दिया। 1993 में स्पेन और फ्रांस श्रृंखला के अपने स्वयं के डब संस्करणों को प्रसारित करने वाले पहले देश थे (और वैसे, आपको सुनने के लिए एक त्वरित ब्रेक लेना चाहिए) फ्रेंच संस्करण का थीम गीत , क्योंकि यह काल्पनिक रूप से गहरा है और बहुत अधिक आकर्षक है। मैं प्रतीक्षा करूँगा), और नौ अन्य देशों ने अगले कुछ वर्षों में इसका अनुसरण किया। यह १९९५-एक साल बाद तक नहीं था माइटी मॉर्फिन पावर रेंजर्स बड़े पैमाने पर सफलता के लिए प्रसारित - कि उत्तर अमेरिकी कंपनियों ने श्रृंखला को लेने का फैसला किया, एक लड़ने वाली सुपरहीरो टीम की क्षमता को देखते हुए जिसने लड़की शक्ति पर पूंजीकरण किया। जैसे टोई एनिमेशन ने किया था! क्या संयोग है!



लेकिन यह पहली बार में सहज नौकायन नहीं था; शुरुआत में डीआईसी एंटरटेनमेंट के बीच एक बोली-प्रक्रिया युद्ध और एक अन्य कंपनी जिसे कहा जाता हैपुनर्जागरण अटलांटिकअधिकारों पर टूट पड़ा। अमेरिकी दर्शकों के लिए डबिंग एनीमे शो उस समय बिल्कुल लोकप्रिय नहीं थे, लेकिन यह था पहले किया गया था और काफी सस्ता होता-आपको वास्तव में केवल नई आवाजें जोड़ने की जरूरत है।पुनर्जागरण अटलांटिकहालांकि कुछ अलग करना चाहते थे। इसलिए उन्होंने टून मेकर्स नाम की एक एनिमेशन कंपनी हायर कीफ्रैंचाइज़ी के एक हाइब्रिड लाइव-एक्शन / पश्चिमी एनिमेटेड संस्करण का निर्माण करने के लिए और इसे सबन एंटरटेनमेंट को पिच करने के लिए, जो मूल रूप से अनुकूलित कंपनी है क्युरी, सेंटाई ज़्युरंगेर, जांच माइटी मॉर्फिन पावर रेंजर्स।

क्या हुआ था... यह।

सबन एंटरटेनमेंट के बाद स्नेही रूप से सबन मून को डब किया गया, उपरोक्त श्रृंखला ने इसे कभी भी उत्पादन में नहीं बनाया। उपरोक्त संगीत वीडियो किया , हालांकि, 1998 के एनीम एक्सपो का हंसी का पात्र बन गया, और फिर इंटरनेट पर अपना रास्ता बना लिया और वहां की सतह के नीचे बदनामी में रहा नाविक का चांद बड़े पैमाने पर यादृच्छिक।



जबकि एक वास्तविक पायलट कभी नहीं बनाया गया था और हम सबन मून के पीछे की अवधारणाओं के बारे में ज्यादा नहीं जानते हैं, हम कर से पता तून मेकर के अध्यक्ष रॉकी सोलोटॉफ के साथ एक साक्षात्कार कि वे चाहते थे कि श्रृंखला यथासंभव राजनीतिक रूप से सही और विविध हो। (वास्तविक साक्षात्कार में वह एनीमे के पात्रों में गिर जाता है, सफेद भ्रम है, इसलिए उसके लिए देखें।) उपरोक्त वीडियो और पात्रों के सेल से देखते हुए, उन्होंने निश्चित रूप से इसे पूरा किया। और चलो-मुझे पता है कि हम इस वीडियो पर हंस रहे हैं क्योंकि यह मूल की तुलना में प्यारा है, लेकिन हम सब इस शो से नरक को देखा होगा। 90 का दशक बहुत, बहुत ही खुशमिजाज समय था।

सेल्स की बात: सबन मून ने फैंटेसी के भीतर इस तरह के पुनरुत्थान को क्यों देखा है, इसका एक कारण यह है कि बड़ी संख्या में एनिमेशन सेल 2012 में ईबे पर दिखाई देना शुरू हुआ, साथ ही 17 मिनट के प्रूफ-ऑफ-कॉन्सेप्ट वीडियो के लिए एक स्क्रिप्ट भी तैयार की गई थी। सबन मून फैनार्ट मौजूद है , निश्चित रूप से यह करता है। साथ ही, एक बार किसी ने cosplayed जैसा सबन मून . वह व्यक्ति मेरा हीरो है।

ओह, और वे अर्धचंद्राकार उड़ते हैं जिन पर सभी स्काउट सवार हैं? वे अंततः बन गए नाविक का चांद खिलौने कि आप खरीद सकते हैं , करीब करीब।

चंद्र चक्र

अंततः डीआईसी एंटरटेनमेंट ने बांदाई से अधिकार प्राप्त कर लिया, जिसका टोई एनिमेशन के साथ व्यापारिक गठबंधन था, उत्तरी अमेरिकी का उत्पादन करने के लिए नाविक का चांद डब। हालांकि, वे चिंतित थे कि बच्चे मूल कार्टून के निहित जापान-नेस से भ्रमित हो जाएंगे, इसलिए पात्रों के सभी नामों को और अधिक अमेरिकी होने के अलावा, उन्होंने स्वाभाविक रूप से उन सभी हिस्सों को संपादित करने का फैसला किया या उनके चारों ओर लिखो। पोर्क बन्स डोनट्स बन गए; सेरेना गुलगुला-सिर के बजाय मीटबॉल-हेड थी; कार चलाने वाले लोगों को चित्रित करने वाले दृश्यों को उलट दिया गया ताकि स्टीयरिंग व्हील विपरीत दिशा में हों, और जापानी लेखन रोटोस्कोप, या एयरब्रश, आउट हो गया।

अब जबकि एनीम जापान के बाहर इतनी लोकप्रिय शैली है और मनाया जाता है, यह आधुनिक दर्शकों के लिए व्यावहारिक रूप से अकल्पनीय लगता है। उस समय, हालांकि, यह कोई असामान्य प्रथा नहीं थी, विशेष रूप से नामों का परिवर्तन। अधिकांश देशों ने उसगी के नाम को बनी में बदल दिया और उप के अपने प्रारंभिक संस्करण में अपनी संबंधित सांस्कृतिक अपेक्षाओं के करीब होने के लिए अपना अंतिम नाम बदल दिया (हालांकि कुछ, जैसे जर्मनी, रूस और इंडोनेशिया ने नहीं किया)। पोकेमॉन, डिजीमोन, तथा यू-जी-ओह बाद में 90 के दशक में भी इसी प्रकार के उपचार के अधीन थे, और यह आज भी कभी-कभी होता है-क्या, आपको लगता है कि उन्होंने वास्तव में जापान में ऐस अटॉर्नी फीनिक्स का नाम दिया था? पीएफएफटी।

हालाँकि, अधिक हड़ताली, शो में किए गए भारी सामग्री परिवर्तन थे। जापान में, नाविक का चांद मूल रूप से थोड़ी बड़ी लड़कियों के लिए विपणन किया गया था, लेकिन उत्तरी अमेरिका में इसका उद्देश्य था बहुत छोटे बच्चे, इसलिए ऐसी चीजें जिन्हें बच्चों के लिए आक्रामक या परेशान करने वाला समझा जाता था ( संपादित करें : जापान में बच्चों के लिए उपयुक्त चीज़ों के लिए बहुत अलग सांस्कृतिक नियम हैं, जिन्हें हमें भी इंगित करना चाहिए) काट दिया गया था। श्रृंखला का दूसरा एपिसोड, उदाहरण के लिए, जो पूरी तरह से बच्चों के अपराधी बनने से संबंधित है और प्रमुख रूप से यूमिनो (डब में मेल्विन, क्योंकि क्या अन्य क्या आप एक बेवकूफ का नाम लेंगे?) अपने शिक्षक की स्कर्ट को ऊपर उठाते हुए, इसे यहाँ कभी नहीं बनाया। अन्य अपस्कर्ट शॉट्स को भी हटा दिया गया था, और प्रत्येक स्काउट के परिवर्तन दृश्यों को उनके स्तनों की रूपरेखा को मिटाने के लिए एयरब्रश किया गया था।

एंडगेम आउट ऑफ कॉन्टेक्स्ट स्पॉइलर
जुलूस

बाईं ओर, री का नाविक मंगल में मूल परिवर्तन। दाईं ओर, डीआईसी डब से राय। (छवि के माध्यम से विकीमून )

ओह, और फिर निश्चित रूप से ज़ोसाइट था। मूल में, वह एक पवित्र है और बहुत एक साथी पुरुष खलनायक के साथ रिश्ते में शानदार आदमी। डब में, वह एक महिला है। अन्य देशों ने भी ऐसा किया, लेकिन अधिकांश-पुर्तगाल, रूस, कोरिया और फ्रांस सहित (हालांकि फ्रांसीसी संस्करण में वह और उनके प्रेमी कुंजाइट भाई थे) - ने उन्हें पुरुष रखा।

बहुत सारी हिंसा भी हुई थी, जैसे कि ऐसे दृश्य जहां एक ब्रेनवॉश किए गए टक्सेडो कामेन (ज्यादातर डब्स में टक्सीडो मास्क, क्योंकि कामेन का वास्तव में यही मतलब है) सेलर मून पर बाद में श्रृंखला में हमला करता है, या जहां स्काउट्स विशेष रूप से खुरदरे एक दूसरे के साथ। सबसे गंभीर रूप से, पहले सीज़न के अंतिम दो एपिसोड, जब प्रत्येक स्काउट अपनी राजकुमारी की रक्षा के लिए मर जाता है और फिर सेलर मून के सिल्वर क्रिस्टल द्वारा चमत्कारिक रूप से जीवन में वापस लाया जाता है, अजीब तरह से एक साथ जोड़ दिया जाता है और बदल दिया जाता है ताकि उन्हें बस अपहरण कर लिया गया हो नेगवर्स द्वारा। ए.वी. क्लब इस प्रकरण का एक बहुत ही ठोस विश्लेषण किया है, विशेष रूप से मैं अनुशंसा करता हूं, यदि आप इतने इच्छुक हैं।

श्रृंखला के पेसिंग, संगीत और स्वर को भी बेहतर या बदतर के लिए बदल दिया गया था। मूल रूप से, वे अधिक थे ... '90 के दशक। लोग एक-दूसरे को क्रीपाज़ॉइड कहते थे और सपने देखते थे, जैसे सामान। तुलना के लिए यहां एक वीडियो है, उस दृश्य का जहां मोमरू/डेरियन उसगी/सेरेना को अपनी गुप्त पहचान बताते हैं।

मजेदार तथ्य! डब के लिए सभी आवाज का काम टोरंटो में एक कंपनी द्वारा किया गया था जिसे ऑप्टिमम प्रोडक्शंस कहा जाता है, जो डीआईसी को हटा दिए जाने के बाद श्रृंखला के साथ जारी रहा। उनके खूबसूरत कनाडाई दिलों को आशीर्वाद दें।

सब नहीं किए गए परिवर्तन भयानक-भयानक-नहीं-अच्छे-बहुत-बुरे थे, हालांकि। एपिसोड 4, जिसमें मूल रूप से वजन घटाने की साजिश रेखा है: बहुत वसा विरोधी, अधिक शरीर सकारात्मक और स्वीकार करने के लिए फिर से लिखा गया था। खलनायक के नाम जिन्हें यू.एस.-द डार्क किंगडम और विशेष रूप से ब्लैक लेडी में उनके लिए एक नस्लीय या रंगवादी अर्थ माना जा सकता है- को भी संशोधित किया गया था (और मैं आपसे लड़ूंगा मौत Negaverse की खूबियों पर। यह है वाह् भई वाह नाम। इसे अभी ज़ोर से कहने का प्रयास करें, केवल मनोरंजन के लिए। नकारात्मक)। और लिंग-स्वैप के बावजूद, ज़ोयसाइट की भूमिका निभाने वाली अभिनेत्री वास्तव में उस पहले सीज़न की मुख्य विशेषताओं में से एक थी। वह वास्तव में, शानदार थी।

तो, बहुत शानदार।

तो, बहुत शानदार।

हर एपिसोड के अंत में एक बहुत ही नासमझ नाविक भी था, जिसने कहानी को बच्चों के लिए कुछ शैक्षिक में बदलने की कोशिश की, जैसे कि पीएसए के अंत में कप्तान ग्रह . क्या वे किसी तरह का संरक्षण कर रहे थे? शायद हाँ। लेकिन उन्हें पीछे मुड़कर देखना मेरे दिल को इस अद्भुत उदासीन गर्मजोशी से भर देता है। आप एक पीएसए के बारे में मतलबी बातें कैसे कह सकते हैं जो बच्चों को खुद पर विश्वास करने और अपने दोस्तों के साथ अच्छा व्यवहार करने के लिए कहती है?

DiC ने के पहले सीज़न और आधे का उत्पादन किया नाविक का चांद 1995 से 96 तक, बाद के 17 एपिसोड को कभी-कभी 97 में उठाते हुए (और ओह, लड़का, क्या गड़बड़ थी-हम इसके बारे में अगले सप्ताह बात करेंगे)। उस समय शो को 6:30 बजे के समय स्लॉट में सिंडिकेट किया गया था, जबकि इसकी कुल संख्या को नकारात्मक रूप से प्रभावित करते हुए, 90 के दशक में हजारों छोटी अमेरिकी और कनाडाई लड़कियों द्वारा इसे अनदेखा करने का प्रबंधन नहीं किया गया था। मेरे माता-पिता के जागने से पहले मुझे टीवी देखने का एक सचेत निर्णय लेना याद नहीं है, जब मैं प्राथमिक विद्यालय का छात्र था, लेकिन वे नाविक का चांद जिस बेडशीट में मैं सोया था, वह जादू से मेरे बिस्तर पर अनायास ही प्रकट नहीं हुई थी, इसलिए यह किसी समय हुआ होगा।

जिसके बारे में बोलते हुए, क्या आप लोगों को याद है कि एक समय शो का मैराथन हुआ करता था जिसमें लाइव-एक्शन लीड-इन्स होते थे? मुझे बहुत खुशी है कि मैं नहीं करता।

नाविक का चांद

90S, Y'ALL।

1998 में, कार्टून नेटवर्क ने पहले दो सीज़न को फिर से प्रसारित करने के अधिकार सुरक्षित कर लिए और फिर क्लोवरवे (टोई एनिमेशन की एक अंतरराष्ट्रीय शाखा) को वहां से शुरू करने के लिए कमीशन किया, जहां डीआईसी ने छोड़ा था। रों तथा अंधविश्वासों 2000 में। क्योंकि अब एक टीवी रेटिंग प्रणाली थी, वे पिछले डब की तुलना में अपने अनुकूलन में अधिक हिंसा और परिपक्व विषयों से दूर हो सकते थे; नाविक कहते हैं खंड को हटा दिया गया था, और इसके बजाय शो को उन प्रीटेन्स की ओर थोड़ा और तैयार किया गया था, जिन्होंने पांच साल पहले पहले कुछ सीज़न देखे थे। क्लोवरवे शो के जापानी मूल को स्वीकार करने में भी कम शर्मीले थे और उन्होंने बहुत सारे संगीत को छोड़ दिया, एनीमेशन दृश्यों को खोल दिया, और यहां तक ​​​​कि कुछ चरित्र भी बरकरार रहे।

इस सब के बावजूद, क्लोवरवे वाली चीजें चांद-पिल्ले और नाविक-धूप नहीं थीं। उन्होंने सामाजिक मानदंडों के लिए अधिक स्वीकार्य होने के लिए लिंग-बदलाव खलनायक की सम्मानित परंपरा को समय पर रखा (में .) अंधविश्वासों , क्रॉसड्रेसिंग फिश आई महिला बन गई और बदसूरत, बुजुर्ग ज़िरकोनिया पुरुष बन गए) और नाविक यूरेनस और नेपच्यून के बीच संबंधों को भी संपादित किया-जो, एक वाक्यांश रूप उधार लेने के लिए 30 रॉक, एक-दूसरे के लिए पूरी तरह से समलैंगिक हैं-उन्हें इसके बजाय चचेरे भाई बनाने के लिए।

ब्रैड की बातों से आप किसी को बेवकूफ नहीं बना रहे हैं, मिशेल।

ऐसा नहीं है कि हारुका और मिचिरू के अंतर्राष्ट्रीय संस्करण उनके मूल के समान थे, या तो: अधिकांश डब्स ने रिश्ते को सख्ती से प्लेटोनिक के रूप में चित्रित किया। फ्रांसीसी संस्करण एक कदम आगे बढ़ गया, यह मानते हुए कि हारुका अपनी पहचान और मिचिरू को छिपाने के लिए एक आदमी होने का नाटक कर रहा था। नाटक उसकी प्रेमिका बनने के लिए। फ्रेंच संस्करण एक अजीब समय की तरह लगता है, आप लोग।

एनीमे का अंतिम सीज़न, सितारे , इसे उत्तरी अमेरिका में कभी नहीं बनाया। प्रशंसकों ने अनुमान लगाया कि यह उन पात्रों के कारण है जो बार-बार लिंग बदलते हैं, बड़े पैमाने पर चरित्र की मौत होती है, और श्रृंखला के अंत में नग्नता का एक पूरा गुच्छा होता है। हालाँकि, यह वास्तव में इसलिए है क्योंकि टोई-और इसलिए, क्लोवरवे-श्रृंखला निर्माता नाओको टेकुची के साथ झगड़े में पड़ गए और मताधिकार के अधिकार खो दिए। हालांकि स्टारलाइट्स ने इसे अन्य देशों में टेलीविजन पर बनाया (हालांकि उन्हें आमतौर पर बदल दिया गया था या किसी तरह से सेंसर किया गया था ताकि वे पुरुष से महिला में नहीं बदल रहे थे; इटली में, वे वास्तव में जुड़वां भाई-बहनों के तीन अलग-अलग सेटों में विभाजित थे एक दूसरे के साथ स्थान बदल दिया), अंग्रेजी बोलने वाले प्रशंसक जो जानना चाहते थे कि श्रृंखला कैसे समाप्त हुई, उन्हें या तो प्रशंसकों को ढूंढना पड़ा या निराशा से निपटना पड़ा।

सीया

परंतु मैं एक डब नाम चाहता था! मैं 'स्टीवी' हो सकता था! यह जेंडर न्यूट्रल है!

और वह था, थोड़ी देर के लिए। टोई किसी और कंपनियों को अधिकार नहीं बेचना चाहता था, इसलिए यह शो सालों तक ठंडे पड़ाव में रहा, जैसे भविष्य के कई क्रिस्टल टोक्यो निवासी। नियो क्वीन सेरेनिटी तक - मेरा मतलब है, ठीक है जब तक कि विज़ मीडिया ने दिखाया, बिल्कुल। एक सेकंड में और अधिक।

लेकिन मंगा के बारे में क्या, आप शायद पूछ रहे हैं? उत्तरी अमेरिका की अपनी यात्रा के बारे में कहने के लिए कम है, क्योंकि इसमें कार्टून की तुलना में बहुत कम संरचनात्मक परिवर्तन किए गए थे, और ट्रैक करने के लिए बहुत कम पीछे की ओर उल्लास था। मिक्सक्स (बाद में टोक्योपॉप) द्वारा कहानी का अंग्रेजी में अनुवाद किया गया था और १९९८ में सिंडिकेशन के लिए पहली डब समाप्त होने के बाद इसे यू.एस. और कनाडा में लाया गया था। मिक्सक्सिन और फिर में मुस्कान एम एगजीन मिक्सक्स, निश्चित रूप से, व्यवसाय के अंत में विवादों का अपना हिस्सा था, लेकिन उनमें से कुछ सीधे प्रभाव में दिखाई दिए नाविक का चांद , इसकी पहली बड़ी अनुवाद परियोजना।

जबकि मंगा का अमेरिकी संस्करण भी मिक्सक्स के सामान्य किराए की तुलना में युवा दर्शकों के लिए था (सोचा नहीं जैसा युवा मूल डब के रूप में), समग्र कहानी में बहुत कम महत्वपूर्ण संरचनात्मक परिवर्तन हुए। आंतरिक स्काउट्स ने डब से अपना पहला नाम रखा और उनके अंतिम नाम मूल-सेव फॉर उसगी के लिए रखा, जो बनी था। बाहरी स्काउट्स ने पूरी तरह से अपने मूल नाम रखे, क्योंकि क्लोवरवे डब अभी तक बाहर नहीं आया था।

ऊद जागना नहीं चाहता

बेशक, जापानी संस्कृति के कई और बारीक पहलू अनुवाद में खो गए थे, और किताबों को फ़्लिप किया गया था ताकि वे बाएं से दाएं पढ़ सकें। लेकिन, कुल मिलाकर, मंगा-पढ़ने का अनुभव किसी ऐसे व्यक्ति के लिए अधिक संतोषजनक था जो क्लोवरवे डब के जाने के तरीके से निराश हो सकता था। तुम्हें पता है, कोई चचेरा भाई या ऐसा कुछ नहीं। इसके विपरीत, वास्तव में! हर पूरी तरह से समलैंगिक थे!

इंतज़ार कर रही

मिक्स से सितारे Daud। तीन अनुमान लगाते हैं कि यह इस दृश्य का मेरा पसंदीदा अनुवाद क्यों है।

हालाँकि, मिक्सक्स अनुवाद के अन्य भाग… महान नहीं हैं। जैसे, हर जगह टाइपो, आप इसे इतने अजीब तरह से क्यों महान नहीं कह रहे हैं। विशेष रूप से मेरे पास डेड मून आर्क में एक आश्चर्यजनक रूप से उलझे हुए दृश्य की बहुत ज्वलंत यादें हैं जब होतारू को सुनाना माना जाता है दूसरी बारी विलियम बटलर येट्स द्वारा, लेकिन मिक्सक्स टीम में किसी को भी यह एहसास नहीं हुआ कि कविता मूल रूप से अंग्रेजी में लिखी गई थी और इसके बजाय सीधे जापानी अनुवाद का अनुवाद किया गया था। रेगिस्तान के पक्षी, इसे हल्के ढंग से, क्रोधित करने के लिए थे।

यह बाद तक नहीं था नाविक का चांद समाप्त हो गया था कि टोक्योपोप ने वास्तव में अनुवाद के साथ अपनी प्रगति की और पुस्तकों को उनके मूल दाएं से बाएं प्रारूप में रखना शुरू कर दिया। तब तक, वे पहले ही श्रृंखला के अधिकार खो चुके थे और इसे पुनः प्रकाशित नहीं कर सकते थे; सभी मिक्सएक्स संस्करण अब दुर्लभ और आउट-ऑफ-प्रिंट हैं। अगर आपकी प्रतियां मेरे जैसी हैं, तो वे भी शायद टूट रही हैं।

अगर यह चार या पांच साल पहले होता, तो कहानी वहीं खत्म हो जाती - कोई और एनीमे नहीं, कोई और मंगा नहीं, अपने आप को कुछ प्रशंसक खोजें। लेकिन दिल थाम लो, साथी मून डॉर्क! उसके कारण लोकप्रियता में भारी पुनरुत्थान हम पिछले हफ्ते के बारे में बात कर रहे थे, अब कई अंतरराष्ट्रीय मूनी प्रशंसकों के लिए अपना फिक्स पाने के तरीके हैं। 2010 में, Toei ने प्रसारण के अधिकारों पर बातचीत की नाविक का चांद परइटली में मेडियासेट, जिसने पहली बार इस श्रृंखला को जापान के बाहर उठाया गया था, क्योंकि 2004 में अंतरराष्ट्रीय अधिकार गिर गए थे।

फिर 2011 में, कोडनशा यूएसए ने अंग्रेजी बोलने वाले दर्शकों के लिए मंगा की 10 वीं वर्षगांठ के संस्करणों को लाने के अपने इरादे की घोषणा की, साथ ही साथ इसका पहला अनुवाद भी किया। कोडनेम वा नाविक वी . कोडनशा संस्करण, जबकि हमेशा सही नहीं होता है और कभी-कभी व्याकरणिक रूप से भद्दा होता है, आमतौर पर मिक्सएक्स से बेहतर माना जाता है।

मिर्ची

से नाविक चंद्रमा मंगा के लिए दूसरा मौका मिचिरू एक है व्यक्ति , दोस्तों। एक बहुत ही शिष्ट व्यक्ति जो इस तरह की बात की सराहना नहीं करेगा।

अभी हाल में ही, अर्थात मीडिया ने घोषणा की कि न केवल उन्होंने काटा हुआ, मूल जापानी संस्करण के अधिकार सुरक्षित कर लिए थे नाविक का चांद , लेकिन वे मूल श्रृंखला को फिर से डब करेंगे red तथा नाविक चंद्रमा क्रिस्टल रिबूट जो पांचवें पर छोड़ने के लिए तैयार है। यह स्पष्ट नहीं है कि दो डब किए गए संस्करण हूलू पर कब गिरेंगे (मैं एक जंगली अनुमान लगाने वाला हूं और कहता हूं कि वे निश्चित रूप से आगामी डीवीडी और ब्लू-रे संस्करणों पर होंगे), लेकिन क्लासिक जापानी श्रृंखला दो एपिसोड बाहर आ रही है प्रत्येक सोमवार को एक समय में, और नई श्रृंखला क्रंच्योल, हुलु और निकोनिकोडोगा पर महीने में दो बार प्रसारित होगी। उत्साह? उत्साह!

आप किससे पूछते हैं, इस पर निर्भर करते हुए, डब और मूल अनुवादित संस्करण नाविक का चांद फ्रैंचाइज़ी के मूल रूपों के भद्दे, नस्लवादी और होमोफोबिक उपहास हैं, या वे कम सांस्कृतिक और दृश्य (उन लोगों के लिए जो उपशीर्षक नहीं पढ़ सकते हैं) बाधाओं को दूर करने के लिए अधिक आसानी से सुलभ विकल्प हैं। वर्षों में गहन टिप्पणी युद्ध लड़े गए हैं नाविक का चांद फैंटेसी जिस पर बेहतर है, उप आमतौर पर प्रामाणिकता के कारण पहले बाहर निकलता है। लेकिन हम में से अधिकांश अभी भी सेरेना और बनी के लिए बहुत कुछ कर रहे हैं, यहां तक ​​​​कि यह जानते हुए भी कि वह कितनी असहनीय डिट्ज़ हो सकती है। वास्तव में, दुनिया भर में हम में से बहुत से लोगों को कभी भी नाविक चंद्रमा के साथ प्यार में पड़ने का मौका नहीं मिला होगा क्योंकि हम उसे इन प्रारंभिक अनुवादों के बिना जानते हैं, जैसा कि वे कभी-कभी भयानक हो सकते हैं।

तो यहाँ आपके लिए है, नाविक का चांद डब। आपके नेगवर्स के लिए धन्यवाद, आपके अजीब संवाद, आपके घटिया-मूल्य-मूल्यवान नैतिकता के सबक, और गलतियों को सुधारने और बुराई पर विजय पाने के लिए (और इसका मतलब है कि हम, मुझे लगता है)। आप जा सकते हैं, लेकिन आपको कभी नहीं भुलाया जाएगा-ज्यादातर क्योंकि हम अपने दिमाग से थीम गीत का आपका डॉर्की संस्करण नहीं निकाल सकते हैं।

कैप्टन मार्वल डीसी नया लुक

अगले सप्ताह: FANDOM FANDOM FANDOM. हम अपने नाविकों को बचाओ अभियान, चंद्रमा चेतन मेक-अप अभियान, नाविक पृथ्वी की अधिकता, और कैसे पर चर्चा करते हैं नाविक का चांद एक समुदाय के रूप में हम सभी को प्रभावित किया। यह सांवला हो जाएगा।

पहले में नाविक का चांद

क्या आप द मैरी सू का अनुसरण कर रहे हैं ट्विटर , फेसबुक , Tumblr , instagram , और गूगल + ?